Incorrigible bureau de poste de Fouron-Saint-Martin

20101016_Bpost_FSM.jpg

Malgré différents rappels et notamment l’avis n° 41.060 de la Commission permanente de Contrôle linguistique, adressé par lettre du 4 juin 2009 au Ministre compétent, le bureau de poste de Fouron-Saint-Martin refuse obstinément d’appliquer la législation linguistique.

20101016_BPost_Salut.jpg

Son chef nous adresse ses sincères salutations, mais sa signature, dans le texte français, est un mélange d’anglais et de néerlandais. 

Lorsque la société sera entièrement commerciale, elle devra nous traiter, non plus comme des « chers habitants », mais comme des « clients ». Espérons pour lui que le chef d’équipe aura l’ouverture d’esprit nécessaire, mais son passé ne plaide pas pour lui.

Et tout ça, évidemment, pour nous dire que, dès la Toussaint, on ne plaisantera plus avec les noms des rues que Voerbelangen nous impose: sans adresse conforme, le courrier sera renvoyé à l’expéditeur.