Une amende pour tous? Ou spéciale pour francophones?

Dès le 1er septembre, les nouveaux arrivants en Flandre qui rechigneraient à suivre un parcours « d’intégration citoyenne » pourront écoper d’amendes administratives allant de 50 à 5.000 euros. Tous les nouveaux arrivants non européens majeurs qui n’ont pas plus de 65 ans et qui viennent s’installer en Flandre doivent obligatoirement suivre une formation à l’intégration. Dans le cas contraire, ils risquent une amende administrative, par exemple s’ils ne se présentent pas au bureau d’accueil ou s’ils refusent l’établissement ou la signature d’un contrat d’intégration. Ce système d’amendes sera opérationnel le 1er septembre, une fois que les cours d’orientation sociale et de néerlandais auront repris.

Cela ne s’applique donc pas aux ressortissants de Bulgarie, Roumanie, Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, Slovaquie, Slovénie et République tchèque. Mais cela s’applique à tous ces étrangers qui parleraient déjà une de nos autres langues nationales, l’allemand ou le français.

Ou, soyons encore plus précis, cela s’applique à tous les francophones d’Afrique.

Compris?

14 réflexions sur « Une amende pour tous? Ou spéciale pour francophones? »

  1. Art. 30 de la Constitution énonce pourtant clairement:
    « L’emploi des langues usitées en Belgique est facultatif; il ne peut être réglé que par la loi, et seulement pour les actes de l’autorité publique et pour les affaires judiciaires. »

  2. Dit geldt voor alle mensen die uit het buitenland komen. Zelfs Nederlandstaligen! Niet zeveren Jean-Louis. de waarheid vertellen. En wat is er trouwens fout aan de wil om zich te integreren??? Kan iemand mij dat uitleggen? Waarom moet iedereen die in Wallonië gaat wonen verplicht Frans kennen om geholpen te worden? Ook al hebben ze daar geen omzendbrief, ze passen het gewoon en zeer streng toe. En waarom in Vlaanderen geen Nederlands?

  3. Cette directive s’applique à « Tous les nouveaux arrivants non européens majeurs qui n’ont pas plus de 65 ans… ». Je ne vois pas où Huub a lu qu’elle s’appliquait aussi aux « Nederlandstaligen » sauf évidemment s’ils viennent d’Afrique du Sud et si leur néerlandais n’est pas jugé convenable.

  4. Textes du gouvernement flamand: lisez surtout les dernières phrases!! Qui se trompe JL??
    ———————————————————

    Het inburgeringsbeleid houdt een recht in:

    op een primair traject (een vormingsaanbod met maatschappelijke oriëntatie, Nederlands als tweede taal en loopbaanoriëntatie; dat ondersteund wordt door trajectbegeleiding)
    op een flexibel primair traject als de inburgeraar kan aantonen dat hij beroepsmaatig werkzaam is
    en voor wie het primair traject gevolgd heeft ook een recht op een secundair traject (gericht op volwaardige participatie in de samenleving) bij de Vlaamse reguliere voorzieningen in de sectoren onderwijs, tewerkstelling, welzijn en cultuur.
    Voor sommige doelgroepen bestaat een verplichting en/of voorrang om het primair traject te volgen.

    Het Vlaamse inburgeringsbeleid is verschillend georganiseerd in het Vlaamse gewest en in het Brusselse gewest. Voor personen die ingeschreven zijn in het rijksregister in een gemeente van het Brussels hoofdstedelijk gewest geldt er geen verplichting.

    De doelgroep van het inburgeringsbeleid

    Oudkomers en nieuwkomers

    Vreemdelingen en Belgen met buitenlandse roots

    Het is zowel op vreemdelingen (personen die niet de Belgische nationaliteit hebben) als op Belgen met buitenlandse roots van toepassing (in de zin van: Belgen die in het buitenland geboren zijn en van wie minstens een ouder ook in het buitenland geboren is).

  5. Très bien que tu nous donnes à lire l’article 30 de la constitution. « L’emploi des langues usitées en Belgique est facultatif; il ne peut être réglé que par la loi, et SEULEMENT POUR LES ACTES DE L’AUTORITE PUBLIQUE ET POUR LES AFFAIRES JUDICIAIRES!! C’est ça qu’on essaie de t’expliquer depuis des années: il y a une différence entre l’emploi PRIVE et l’emploi pour les AUTORITES. Et bien JL, la commune et ceux qui la dirigent (conseillers, …) sont considérés par la loi comme des autorités. Pour eux n’existent donc pas les facilités, sauf s’ils s’expriment purement dans et pour leur vie privée. Il est donc clair que les conseillers Retour peuvent parler le français quand ils se présentent en personne privée à l’administration. Mais, dès qu’ils se présentent en tant que conseiller ils sont obligés de parler le néerlandais. Simple comme bonjour!

  6. Un conseiller communal n’est pas une AUTORITE PUBLIQUE. Il fait partie d’une AUTORITE PUBLIQUE, mais lui-même ne peut être défini comme AUTORITE PUBLIQUE. Dis-moi par exemple ce qu’il a à dire. RIEN, si ce n’est au travers de l’organe dont il fait partie.
    Il doit donc bénéficier des facilités, comme tout autre citoyen.

  7. En ce qui me concerne, je mets un point d honneur a parler la langue de mon interlocuteur pour autant que je la connaissent bien evidemment. Si cette regle elementaire du bon sens serait appliquee a Fouron, nos villages seraient de suite nommer comme endroit le plus interessant de Belgique. Mais bon, il faut bien que notre cour de recreation (nos elus…) s occupe et justifie sa presence……

  8. En ce qui me concerne, je mets un point d honneur a parler la langue de mon interlocuteur pour autant que je la connaissent bien evidemment. Si cette regle elementaire du bon sens serait appliquee a Fouron, nos villages seraient de suite nommer comme endroit le plus interessant de Belgique. Mais bon, il faut bien que notre cour de recreation (nos elus…) s occupe et justifie sa presence……

  9. je m’exprime en français sur ce blog. N’est-ce pas ça la courtoisie linguistique? Mais quand on se veut conseiller il faut suivre les consignes. Si, comme le prétend Jean-Louis, un conseiller n’a rien à dire, pourquoi alors un conseil communal? Je ne comprends pas ce qu’il veut dire. Est-ce le seul moyen de nous prouver qu’un conseiller n’est pas autorité publique? Et bien, Jean-Louis nous donne la réponse: on est, suivant lui, menbre d’une autorité publique et donc (merci) obligé de respecter toute loi, consigne ou circulaire.

  10. La Constitution n’autorise de légiférer sur l’emploi que langues que pour les ACTES DE L’AUTORITE PUBLIQUE ET POUR LES AFFAIRES JUDICIAIRES.
    J’ai déjà dit qu’un conseiller n’est pas une autorité publique (un échevin non plus). Pour que leurs actes ne puissent être attaqués, le législateur a donné la connaissance irréfragable de la langue de la Région aux élus directs. Si on a introduit cette notion, c’était bien en reconnaissant qu’il n’était pas question de les obliger à parler cette langue (voir les textes des débats parlementaires, principalement les réponses ministérielles qui engageaient le gouvernement; pas les interventions des amis du Vlaams Belang ou autres extrémistes flamingants de M. Broers).

  11. La Constitution n’autorise de légiférer sur l’emploi que langues que pour les ACTES DE L’AUTORITE PUBLIQUE ET POUR LES AFFAIRES JUDICIAIRES.
    J’ai déjà dit qu’un conseiller n’est pas une autorité publique (un échevin non plus). Pour que leurs actes ne puissent être attaqués, le législateur a donné la connaissance irréfragable de la langue de la Région aux élus directs. Si on a introduit cette notion, c’était bien en reconnaissant qu’il n’était pas question de les obliger à parler cette langue (voir les textes des débats parlementaires, principalement les réponses ministérielles qui engageaient le gouvernement; pas les interventions des amis du Vlaams Belang ou autres extrémistes flamingants de M. Broers).

  12. C est bien joli tout cela mais je reviens a mon principe : si le neerlandophone s adresse a un francophone en francais et que le francophone s adresse a un neerlandophone en neerlandais ( ce qui va aussi montrer que tous deux sont intellectuellement capable d assimilier une autre langue…), tout irait bien a Fourons. Maintenant M Broers aura deja un avantage puisqu il est ou etait prof de francais…. On devrait essayer ceci, ne fusse qu une fois, au conseil communal, on parlerait pour une fois en positif des Fourons dans toute la Belgique et probablement dans le reste de l Europe, avec tout ce que cela peut rapporter aux Fournonnais !!! Prevenez-moi quand vous voús sentirez capable de faire cela, je ne veux pas rater ce conseil communal…. Si ceci n est pas possible, on pourrait essayer d instaurer cela dans un conseil communal des jeunes, ils vous montreront la voie a suivre…. A vous lire, Roger

Les commentaires sont fermés.