

A lire dans L’AVENIR – LE JOUR VERVIERS du 27 février 2021.
Le bourgmestre, répondant à l’opposition qui demandait que la vacance de l’emploi de directeur général soit également publiée dans un organe de presse en français, avait cru nécessaire de faire le commentaire ci-dessus. Philippe Leruth en a fait écho dans son journal du 18 juillet 2020.
Alors que la jurisprudence de la Commission permanente de Contrôle linguistique doit être bien connue à l’administration communale des Fourons, le bourgmestre a encore cru nécessaire d’écrire à ladite Commission: « Nous ne trouvons nulle part une obligation de publier également dans un quotidien francophone. La commune est libre de publier où elle le souhaite (…)«
La Commission permanente de Contrôle linguistique a remis les point sur les « i »: « Toutes les publications de la commune de Fourons, relatives à des recrutements sont des communications au public. En vertu de l’article 11, § 2, alinéa 2 LLC, celles-ci doivent être rédigées en français et en néerlandais.«
Et elle ajoute : « Dès lors qu’il y a eu une publication dans trois quotidiens néerlandophones pour cette procédure de recrutement, il y aurait dû avoir également une publication dans des quotidiens francophone pour cette procédure.«
A lire aussi dans le même journal l’article de Philippe Leruth consacré au conseil communal du 16 juillet 2020 (page 29).
Pour éviter de faire juger l’affaire par le Collège des Gouverneurs, car l’article 3 de la décision était contraire aux dispositions du décret flamand sur les cultes, la majorité fouronnaise a fait voter une décision « oubliant » le fameux article 3, le 7 mai dernier.