La société flamande de destribution des eaux applique les circulaires flamandes à outrance. Depuis des années maintenant, il faut renvoyer les factures chaque trimestre pour obtenir des factures en français.
Jusqu’à présent, ces factures en français n’étaient que des traductions partielles, mais, à force de réclamer, nous avons enfin pu recevoir ces jours-ci une facture libellée correctement en français, même le bulletin de virement est rédigé en français, ainsi que « Les informations importantes pour les clients » figurant au dos du document.
Seul bémol, le préposé au relèvement des compteurs. Celui qui est venu chez moi était bien brave, mais il ne connaissait pas un traite mot de français. Sa femme lui avait fait une petite liste de mots utiles. Ainsi, elle avait écrit sur sa feuille: « Goeden dag » = « Bonjour », etc. Ridicule ! La loi impose pourtant à cette société de s’organiser pour que le service soit rendu dans les deux langues.