Avec les excuses du Centre pour le dépistage des cancers

Une Fouronnaise a déposé plainte contre le Centre pour le dépistage des cancers parce qu’elle a reçu un courrier rédigé exclusivement en néerlandais. Ensuite, via le commissariat d’arrondissement, elle a reçu un courrier en français, mais incomplet.

Interrogé par la Commission permanente de Contrôle linguistique, le Centre présente ses excuses.

La C.P.C.L. confirme que le Centre pour le dépistage des cancers doit être qualifié de service du Gouvernement flamand dont l’activité s’étend à des communes sans régime spécial ainsi qu’à des communes à régime spécial établies dans la même région linguistique.

Dans les communes de la frontière linguistique les services s’adressent aux particuliers dans celle des deux langues – le français ou le néerlandais – dont ils ont fait usage ou demandé l’emploi.

Le courrier en français aurait donc dû être identique au courrier initial qui était rédigé en néerlandais.

Dossier n° 53.037.